وكـالـة مـعـا الاخـبـارية

ترجمة فورية بالإنكليزية والفرنسية لصلاة التراويح القيام بالحرمين

نشر بتاريخ: 12/08/2010 ( آخر تحديث: 12/08/2010 الساعة: 17:44 )
بيت لحم-معا- تطلق وزارة الشؤون الإسلامية والأوقاف والدعوة والإرشاد السعودية برنامج الترجمة الفورية لصلاة التراويح والقيام من المسجد الحرام والمسجد النبوي هذا العام عبر تلفزيون المملكة العربية السعودية بقناتيه الأولى والثانية, بالإضافة إلى قناتي مكة المكرمة والمدينة المنورة, وذلك بالتنسيق مع وزارة الثقافة والإعلام والرئاسة العامة لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي, وفقاً لجريدة "البلاد" السعودية اليوم .

وكشف وزير الشؤون الإسلامية والأوقاف والدعوة والإرشاد السعودية الشيخ صالح بن عبدالعزيز آل الشيخ أن الترجمة الفورية هذا العام ستكون باللغة الإنكليزية من المسجد الحرام واللغة الفرنسية من المسجد النبوي, مشيراً إلى أنها تتميز عن الأعوام السابقة بالعديد من الإضافات التي سيلمسها المشاهدون في أرجاء المعمورة التي يصلها بث التلفزيون السعودي خاصة ممن يتحدثون هاتين اللغتين, موضحا أنها تتميز بالسهولة ونقل معاني القرآن الكريم بشكل دقيق وبطرق سليمة تتعامل مع النص القرآني الكريم آليا ويدوياً.

وأوضح أن هناك أعدادا كبيرة في أنحاء العالم تتابع صلاة القيام من الحرمين الشريفين عبر القنوات الفضائية لكنها لا تجيد اللغة العربية, فكان من الضروري وجود
ترجمة فورية أثناء بثها بعد مراجعتها مراجعة شاملة ودقيقة بحيث تكون باللغتين الانكليزية والفرنسية.

وأفاد أن الوزارة كونت منذ عدة أشهر فريق عمل من مسؤوليها ومنتسبيها وعدد من علماء التفسير واللغة والمترجمين من داخل المملكة العربية السعودية، الذين يجيدون مع اللغة العربية اللغات التي يترجم إليها لتخرج الترجمة بالدرجة المطلوبة والدقيقة التي توصل معاني القرآن الكريم إلى المتلقين بالشكل الصحيح.

وأكد آل الشيخ أن عناية المملكة وقادتها وشعبها بالقرآن الكريم تتجلى في صور كثيرة منها هذه الترجمة الفورية للقرآن الكريم أثناء صلاة التراويح التي تعد من الخطوات المهمة التي تقدمها المملكة للمسلمين وغيرهم ممن لا يتحدثون اللغة العربية كي يفهموا القرآن الكريم ويعرفوا ما به من معان وأحكام عظيمة أنزلها المولى جل وعلى تدعو للمنهج القويم بوسطية الإسلام التي جاء بها كتاب الله الكريم وأوضحتها سنة المصطفى صلى الله عليه وسلم.