جنين -ندوة بعنوان "واقع الترجمة في فلسطين وسبل تأهيل المترجمين"
نشر بتاريخ: 24/10/2011 ( آخر تحديث: 24/10/2011 الساعة: 16:18 )
جنين – معا - عقد قسم اللغة الانجليزية في الجامعة العربية الأمريكية، وبالتعاون مع مركز الإبداع التكنولوجي ندوة بعنوان "واقع الترجمة في فلسطين وسبل تأهيل المترجمين الفلسطينيين"، قدمها مدير مركز العظم للترجمة والتدريب والتطوير في الأردن ومؤلف كتاب "الخندق الأول في الترجمة" عامر العظم، وحضرها رئيس قسم اللغة الانجليزية في الجامعة الدكتور أيسر ياسين، ومدير مركز الإبداع التكنولوجي بلال استيتي، إضافة إلى عدد من أعضاء الهيئة التدريسية وطلبة القسم.
افتتح الدكتور ياسين الندوة بكلمة رحب فيها بالحضور وشكر القائمين على عقد مثل هذه الندوات، وقال:"إننا في قسم اللغة الانجليزية ندعو وننصح طلبتنا للمشاركة في مثل هذه اللقاءات التي تنظمها الجامعة بالتعاون مع مراكز ومؤسسات محلية ودولية ويقدمها أشخاص ذو خبره عالية في هذا المجال وخاصة تلك التي تتحدث عن الترجمة وأهميتها في فلسطين".
وأضاف، إن قسم اللغة الانجليزية حريص على تنظيم مثل هذه اللقاءات لأنها ذات أهمية عالية كون الطلبة يستمعون ويتعرضون خلالها لتجربة أناس آخرين سبقوهم في هذا المجال، ويتأثرون بهم وبنجاحهم ويتعرفون على الصعوبات التي تواجههم في مجال الترجمة".
بدوره أكد استيتي أن هذه الندوات تأتي في إطار إرشاد وتعريف طلبة قسم اللغة الانجليزية في الجامعة العربية الأمريكية والمجتمع المحلي بأهمية الترجمة في حياتنا العملية، مشيرا إلى انه سيتم عقد لقاءات أخرى في الجامعة لمناقشة كتاب "الخندق الأول في الترجمة.
وتحدث العظم، خلال الندوة عن أهم العقبات التي تعاني منها الترجمة في فلسطين بشكل خاص، والوطن العربي بشكل عام، مشيرا إلى أن من أبرزها قلة الاهتمام والدعم الرسمي، وغياب روح العمل الجماعي، كما عرف الترجمة بأنها عملية إبداع يقوم بها المترجم.
وأوضح أهمية وجود جمعية للمترجمين تؤهلهم وتنظم دورات خاصة بهم، إضافة إلى إنشاء نقابة خاصة بهم قادرة على المطالبة بحقوقهم والتعبير عنها، كما تطرق إلى قلة تنظيم مؤتمرات الترجمة التي لها الأثر الأكبر في رفع منسوب الوعي لدى الناس حول أهمية الترجمة، إضافة إلى عدم اهتمام الكثير من الجامعات بتخصص الترجمة وعدم اعتماده كتخصص رئيسي .
وبين العظم ضرورة الإكثار من المطالعة، من أجل تنمية قدرات الطلبة ومساعدتهم في التقدم في مجال الترجمة، وقد لاقت الندوة مشاركة فاعلة من طلبة قسم اللغة الإنجليزية الذين اهتموا بطرح الأسئلة والنقاش حول مستقبل عملهم كمترجمين.