الإثنين: 14/10/2024 بتوقيت القدس الشريف

مؤسسة الهاينريخ بول تترجم إلى العربيه أطروحة دكتوراه للباحث جمال نزال

نشر بتاريخ: 17/04/2007 ( آخر تحديث: 17/04/2007 الساعة: 19:00 )
رام الله - معا- قالت د. عاليا ريان مديره المطبوعات في مؤسسة الهاينريخ بول في رام الله أن المؤسسه بدأت ترجمة كتاب جديد عن الإعلام الفلسطيني هو عبارة عن أطروحة للدكتوراه اعدها الباحث الإعلامي جمال نزال في جامعة بوخوم الالمانية,
تقع في 350 صفحه يجري اختزالها على مائتين وسبعين.

ويتناول الكتاب مسيرة الأعلام المرئي والمسموع في فلسيطين منذ الثورة الفلسطينية مع التركيز على فترة ما بعد اوسلو.

ويعالج الكتاب موضوع حرية التعبير ودور الإعلام في تطوير الديمقراطية وترسيخ التعدديه الإعلامية.

وركزت الأطروحة على دور التعاون الفلسطيني الدولي ولا سيما الألماني في هذا المجال. ومن أبرز مشاريع التعاون الفلسطينية الألمانية في هذا المجال معهد التدريب الإعلامي في جامعة بيرزيت الذي أنشئ بالتعاون مع مؤسسة الهاينريخ بول عام 1993.

والمركز هو المدرسه الإعلاميه الأولي في الوطن العربي من هذا النوع وتخرج منه عدد من الصحافيين اصبحوا فيما بعد أعلاما في القنوات العربيه.

ومن أبرز نتائج بحث نزال أن الإعلام الفلسطيني في فترة ما بعد أوسلو قد شهد طفرة نوعيه لا مثيل لها في الشرق الأوسط حيث انتشرت المحطات الخاصه وتعززت حرية التعبير.

وقالت عاليا ريان إن كتاب نزال يسد فجوة معرفيه سحيقة على صعيد المراجع التي يعاني الباحثون من غيابها عن مجال البحث الإعلامي.

والدراسة بطبعتها الألمانيه هي الكتاب القادم للدكتور جمال نزال حيث نشرت له ال Bochumerblaetter Verlag كتابا عن المراسلين العرب في ألمانيا عام 2001.